你拍出如此伟大的电影!” 看完电影后,卡梅隆如此评价道。 “谢谢你的肯定卡梅隆导演!”苏宇笑道。 《ception》就是《盗梦空间》的外文名,直译过来就是开端、起初的意思。 原版就是这个名字,苏宇没动它,继续延用。 一般来说,电影名称翻译都是根据各国特色来翻译的,怎么吸引人怎么来。 在这方面西方人就比较直接,比如《水浒传》,他就敢给你翻译成《105个男人和3个女人的故事》,够吸引人吧。 接着,苏宇又继续说道:“为了这部电影,我在我们国家投资建造了53间iax3d影厅,也推动了其他的电影院线建造3d影厅,在《ception》上映时,我们国内已经有三百多间3d影厅,iax3d影厅也有67间。” “真的吗?很感谢你为3d电影做出的贡献。”卡梅隆喜道。 他现在最苦恼的问题就是全球3d影厅不够多。 “...
...
...
末法之世,厉诡复苏,人间已是绝路。一块从已故双亲手里传下来的手表,让苏午得以穿梭过去未来。断绝于过去的古老传承口口相传的禁忌沦落于尘埃里的技艺,由此重新焕发生机。密藏域中,以经咒供物自我的躯壳系缚厉诡的法门灶神教内,炼油称米油炸诡的技艺薪火由此重燃,笼罩现在与未来的混沌谜团,被火光映照出些微轮廓...
...
...
...